VEF Blog

Titre du blog : Le Monde Enchanté de Penda La Fée
Auteur : ladyzen6
Date de création : 26-09-2012
 
posté le 11-11-2012 à 10:58:49

LE COQUELICOT EST LA FLEUR DU SOUVENIR

 

 

 

 

Dès 1921, suite au poème de John Mc Crae, les Britanniques ont choisi comme « fleur du souvenir » le coquelicot, cette fragile fleur des champs, nommée « poppy » en anglais. Sur les tombes et sur les stèles britanniques, au cœur de la cathédrale d'Ypres, fleurissent aujourd'hui encore des coquelicots de papier. Les coquelicots sont encore portés à la boutonnière des Britanniques et des Canadiens à chaque cérémonie commémorative de la Grande Guerre (notamment le 11 novembre, jour du Souvenir, au Canada). Cette « fleur du souvenir », que l'on arbore au Poppy day rappelle la vision du champ de bataille de John McCrae à Boezinge, près d'Ypres. La France avait choisi le bleuet qui cotoyait le coquelicot dans les champs.

 

  

 

Le jour du Souvenir (en anglais Veterans Day, Remembrance Day ou Poppy Day), aussi connu comme jour de l'Armistice, est une journée de commémoration annuelle observée en Europe et dans les pays du Commonwealth pour commémorer les sacrifices de la Première Guerre mondiale ainsi que d'autres guerres. Cette journée a lieu le 11 novembre pour rappeler la signature de l'Armistice mettant fin à la Première Guerre mondiale, en 1918.

Par tradition, il y a deux minutes de silence à 11 h, le 11e jour du 11e mois ; c'est à ce moment-là que l'armistice a été rendu effectif.

En parallèle, aux États-Unis fut instauré le Veterans Day qui est également célébré le 11 novembre.

Au Canada (à l'exception des provinces du Québec et de l'Ontario), en France et en Belgique, le jour est férié.

 

 (source wikipedia)

 

 

 

 

 

 

AU CHAMP D' HONNEUR

  

Au champ d'honneur, les coquelicots
Sont parsemés de lot en lot
Auprès des croix; et dans l'espace
Les alouettes devenues lasses
Mêlent leurs chants au sifflement
Des obusiers.

Nous sommes morts,
Nous qui songions la veille encor'
À nos parents, à nos amis,
C'est nous qui reposons ici,
Au champ d'honneur.

À vous jeunes désabusés,
À vous de porter l'oriflamme
Et de garder au fond de l'âme
Le goût de vivre en liberté.
Acceptez le défi, sinon
Les coquelicots se faneront
Au champ d'honneur.

 

Lieutenant-colonel John McCrae

 

 

 

 

Texte original anglais

In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.

We are the dead. Short days ago,
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved and now we lie
In Flanders fields

Take up our quarrel with the foe:
To you, from failing hands, we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields